close

  日前中日龍隊當家吉祥物Doala下放二軍,在台灣掀起一陣不小的話題,不外乎為什麼要下二軍,下二軍後一軍該怎麼辦,台灣職棒吉祥物是否要比照辦理等等,甚至有球團出來代表吉祥物發言,當然吉祥物下二軍成功了造成了不小的話題討論,但這次中日的Doala下二軍,背後真正代表的意義為何?

  說到ドアラ(DOALA)的來源,要追溯到1984年,位於名古屋市內的東山動植物園引進了來自澳洲的無尾熊,引起相當大的話題,主場在名古屋的中日龍隊也藉此機會,順勢在1994年推出相關吉祥物,採用龍(Dragon)與無尾熊(koala)的複合字,命名為Doala(國內有不少媒體在報導相關新聞時都直接用ドアラ的羅馬字拼音Doara,但Doala是先有英文名字再有假名,若用羅馬拼音直接轉成英文,即失去其命名的本意)。

  至於下放二軍之後,誰在一軍頂替他的位置,這更不用擔心,在交流賽結束後,中日連續三個系列戰(共九場比賽)全在客場出賽,Doala主要的表演舞台是中日的主場比賽,雖然偶而會在客場出賽,但通常都是以吉祥物交流的身份出現,並非每一場客場的比賽都會出現,因此在交流賽結束的時間點,中日自然可以大大方方的把Doala「下放」二軍,等球隊回到主場之後,很有可能再把他「登錄」一軍,而且還符合「取消登錄後要間隔10天才能再登錄一軍」的條件,而在「下放二軍」的這段期間,還可以光明正大的在名古屋球場(中日二軍主場)亮相,順便吸引球迷進場觀看二軍的比賽,可說是一舉兩得。

  Doala下放二軍這件事,其真正的意義在於製造話題,並非去認真探討為何Doala會下放二軍,實際上這下放二軍的過程中可是經過計算,能夠兼顧宣傳與球團票房輸入,才是中日球團高層想要的結果。以Doala現今在日本職棒的人氣,中日想要增加他的曝光度都來不及,怎會輕易的要將他下放二軍調整?Doala已成了中日主場的必要因素,其中週邊商品的熱銷程度更是遠勝於其它球員,如果中日真把Doala在主場下放二軍,對於票房會有一定的影響,球團會做此一動作,一定是經過相當的佈局,絕不是單純只是要製造下放二軍話題這麼簡單。然而在台灣的相關新聞報導中,其中一則球團甚至提及扮演吉祥物人士的背景資料,這在日本是完全不被允許的,在日本所有關吉祥物扮演者的消息都僅止於風聲(唯一的例外就是吉祥物之父,島野修),像台灣這種大剌剌的在媒體公開扮演者背景,在日本幾乎不會發生,對球團來說,吉祥物代表的就是他本身,而非由「人」所扮演,而在台灣,吉祥物似乎只是球團的附屬品,以Doala相關新聞來說,Doala曾透過球團提到,即使是下二軍也不是壞事,回來之後或許會有更好的表現(因為吉祥物本身是不能說話的),但透過台灣媒體翻譯後確變成了「球團表示」,由此也可看出台灣媒體並不熟悉日本所謂的吉祥物文化,只是把日本的東西以自己的思考模式所表示出來而已,至於其它字面上的翻譯錯誤,只能說台灣的記者在寫新聞時,往往都只是看著字面翻譯,因此常翻譯錯誤而不自知,Doala只有在主場會表演後空翻,交流賽不過12場主場比 賽,Doala該如何在交流賽中表演22次?不管是吉祥物經營,或著是媒體對日本職棒的熟悉度,台灣都還有很長的一段路要走。

  最後附上Doala下放二軍前落寞的照片一張,臉上依舊帶著專屬於Doala的微笑。也在此衷心祝福Doala能夠早日回到一軍,繼續「表演」他的後空翻絕技。

ggg  

收到下放二軍的消息後,神情落寞的Doala

 

後記:Doala最後果然一如預測,在7月5號中日龍隊結束客場9連戰後的首戰即重返一軍,即便他在二軍名古屋球場表演後空翻還是失敗。

arrow
arrow
    全站熱搜

    dish 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()